热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-96192/23945006
 

黑雪

编号:
wx1202072996
销售价:
¥31.54
(市场价: ¥38.00)
赠送积分:
32
商品介绍

自2011年始, “很好蒙古文文学作品翻译出版工程”启动至今,共翻译出版图书40册,包括长篇小说21部、中篇小说卷9部、短篇小说卷5部、报告文学卷1部、诗歌卷2部、散文卷2部。这494部(篇/首)作品,集中展示了很好蒙古文文学创作的丰硕成果,在靠前外读者中产生了广泛而热烈的反响,成为一个介绍内蒙古蒙文作家创作现状的很好品牌工程。2020年推出第六辑共五部图书,分别是:长篇小说《沙海深处》、中篇小说集《野马道》《蒙古商人》、短篇小说集《会笑的绵羊》《黑雪》。

该书精选蒙古族作家创作的很好短篇小说代表作,包括《黑雪》《母亲的眼睛》《伊茹恒》《嘎嘎额吉》等十篇翻译成汉文集结推出,视角独特,语言朴实流畅,情感淳朴真挚,在不长的篇幅里,或塑造一个人物,或讲述一个故事,或回眸一段历史,反映了草原民族的现实生活或某些历史记忆,文笔和思想情感都比较质朴,展现独特的民族风貌。

内蒙古翻译家协会,隶属内蒙古文联,以满足群众精神文化需求为出发点和落脚点,以改革创新为动力,大力继承和弘扬民族很好文化传统,繁荣发展文学翻译事业。

黑雪?【001】

陈萨日娜著陈萨日娜译

母亲的眼睛?【017】

高·乔拉布杰著韩淑梅译

伊茹恒?【031】

敖登格日勒著哈森译

乡神?【043】

汗达著哈斯格日乐译

怜子之情?【065】

准噶尔·巴图查干著马英译

嘎嘎额吉?【071】

额日敦其木格著包国美译

拉布杰铺子?【099】

辉腾布拉格著S·哈斯译

紫石之痛?【111】

乌日娜著哈斯格日乐译

阴霾下的小草?【125】

敖·娜日格乐著照日格图译

珊瑚戒指?【151】

莫·浩斯巴雅尔著赵朝霞译

借来的生活?【159】

王满都呼著赵朝霞译

佛佑之乡?【185】

吉·清河乐著海风译

     黑雪
陈萨日娜 著
陈萨日娜 译
心里堵得慌,总觉得要发生什么。是因为太热吗?我漠然环视了一下屋内。我租的是一个月二百块钱的用简易板材隔开的一间房。屋子的总面积不过十几平米。我们用工地上捡来的木板把这屋子隔成两个部分。里面的七八平方米充当卧室,外面的三四平方米成了厨房。哈日浩特的初冬寒冷得无情,但是我们不缺煤。熊熊燃烧的铁炉像个永远吃不饱的野兽般吞噬着黑色的固体,散发出烧灼般的热度,也排解出很多没有烧尽的黑灰色的煤灰。孩子已经睡着了,手里还拿着呼德买给他的五毛钱的塑料水枪。刚刚因为用它喷得满屋子水,被我打出来的几滴眼泪还挂在他脸上。我凑近儿子亲了亲他毛茸茸的额头才发现那里不只有泪水,还有汗水。孩子满脸、满身都是汗水,枕巾已经湿透了。我跑过去开了门。一股刺骨的寒流伴着参差不齐的煤味瞬间闯进了屋子。我忙又关上了门。我也不敢灭掉炉子。这间房是用石头砌成的。石屋徘徊在外边的寒冷和煤块的热度之间,热就热得猖狂,冷就冷得有效。如果灭掉炉子,明早的我们很有可能成为冰雕了。
隔壁屋里传来巴图雷鸣般的打鼾声。他昨天捡煤的时候腿受伤了,所以今晚没出去捡煤。他那破烂不堪的三轮车停在我们门前狭窄的胡同里,一副进退两难的样子。月光被煤屑过滤了,光线里多了几分忧郁,洒向大地的时候也洒下了很多煤屑。我看了看手机,已经十一点了。这会儿呼德和哥哥他们也该在汗流浃背地捡煤了。
隔壁的手机响了,虽然没有盖过巴图的打鼾声,但是在这冷漠的夜里显得有点慌乱。巴图的打鼾声没有中断。手机铃声倔强地急促地响。四十秒钟后传出巴图迷迷糊糊的懒散的声音:“嗯?”过了五秒,巴图的声音突然变得清醒、变得激动起来,估计身子这会儿也坐正了:“什么?你说什么?苏和被煤埋了?啊?啊?我的天啊!我的佛祖啊!”紧接着隔壁屋子的门被莽撞地推开了。那辆进退两难的三轮车发出了足以让整个夜色都战栗的声音。冰冷的夜晚突然就喧闹了。月亮像听不得喧闹的神经衰弱的老人一样躲进了云层背后。巴图的三轮车呼啸着呻吟着驶出了胡同,驶出了这条街。
三轮车的呻吟声辗压着我的神经驶过去了。我的心里始终不能平静下来。我精神恍惚地坐了一会儿,一时不知如何是好。巴图歇斯底里的喊叫总是在耳边回响:“苏和被煤埋了?苏和被煤埋了?苏和被煤埋了……”我站起来。我又坐回去。我给炉子添煤。我掀开儿子的被子。儿子身上的汗水渐渐地蒸发了。我身上的汗水却越来越多,好像儿子身上的汗水都移到了我身上。
不知时间过了多久。巴图的三轮车踩踏着整个哈日浩特的夜空喧嚣又无措地驶进了胡同里。我飞快地跑出去。月光投在巴图那张煤炭般黑色的脸上,悲凉已经淹没了他那双忧郁的眼睛。我向前走去,心在怦怦怦乱跳,弄得我的脚步也变得深浅不一。我害怕走近车厢,害怕看到残酷的可怕的东西,但还是不由自主颤颤巍巍地一步一步靠近。巴图大步向前拦在我面前,用大巴掌蒙住了我的眼睛:“回屋去!”他的声音在颤抖。一滴温热的泪水滴进我的头发里。我的心在那一刻突然停止了。生命真的有这么脆弱吗?昨天下午他还那么天真无邪地向我笑,跟我耍嘴皮子。还用那双纯真得有点傻气的眼睛看着我说,将来娶一个像我这样的媳妇。可是现在他却无声无息地躺在这冰凉的月色下……接着又传来一阵三轮车声,但是感觉那是在天上飘的,就像雷声,很远很远的雷声。呼德和哥哥回来了。他们跳下三轮车的时候冰冻的大地发出咚咚的响声。那琴、海日汗、朝鲁、胡布秦……胡同里住着的人接二连三地回来了。只有呼和夫妇没有回来。不过也没有人注意他们。他们围着三轮车默默地站着,一时谁也不说话,谁也不动弹。昏暗的月色给每个人的脸上罩上了一层苍白的阴沉和无奈的肃穆,还有寒冷的悲哀。没有人注意我的伤悲,也没有人拦住我。我走向前,看到了车上的一幕。全身的血液一下子都涌到了脑袋里。耳朵一阵轰鸣,眼前一片漆黑——车上,苏和那稚嫩的脸哪里去了?或者他们都弄错了,这不是苏和。苏和有一张怎么晒都晒不黑的黄色的脸,可是如今那张脸上全是血!鲜红的血跟漆黑的煤屑掺杂在一起变成了黑褐色的让人眩晕的东西……“啊——啊——”我尖叫,我哭号!刺骨的寒流似乎就在那一瞬间惊慌失措了。天空中飘来几朵孤独的乌云,洒下几片零零碎碎的雪花。雪花飘舞着、哀鸣着,缓缓地落在苏和僵硬的尸体上。那雪花是煤色的。
太阳慢吞吞地从东方露出了脑袋,又怕着凉似的拽一层厚云,将自己裹住。苏和的阿爸来了。他是个身材高大、颧骨很高、脸色黝黑的驼背老人,乍一看像去了皮的晒干了的桦树。他头戴一顶毡帽子、身穿一件自己炼制的羊皮袄。老人裹着护膝的膝盖在靠近三轮车的时候抽筋了,一个踉跄摔了下去。哥哥和呼德赶忙去扶。老人倔强地推开他们,自己缓缓地却坚定地站起来。老人是开着四轮车来的。那琴和巴图小心翼翼地将苏和抬上四轮车。苏和的脸清洗过后用干净的白布盖上了。衣服还没有换,

商品参数
基本信息
出版社 作家出版社
ISBN 9787521204490
条码 9787521204490
编者
译者
出版年月 2020-04-01 00:00:00.0
开本 16开
装帧 平装
页数 208
字数 150000
版次 1
印次 1
纸张
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]