暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
本书是作为“俄苏文学经典译著·长篇小说”之一种,作者是俄国经典作家陀思妥耶夫斯基,采用周扬(周笕)和罗稷南的译本,生活书店1937年版。《安娜·卡列尼娜》(上下)值是一读的一个原因,此为《安娜·卡列尼娜》的很早中译本,由周笕(周扬)、罗稷南译。上海生活书店初版于1937年3月,1947年1月又推出胜利后版,同年3月印行了第二版。国人认识此书的文学经典的价值,正是由此开始。尽管此后又出现了多种译本,但此译本却是影响了中国几代读者的译本,仅开篇“幸福的家庭都是相似的;不幸的家庭各有各的不幸”就成为后来译本难以改变的名句。
本书是俄国作家列夫·托尔斯泰于1874年至1877年间创作的第二部里程碑式的长篇小说,被广泛认为是写实主义小说的经典代表。作品1875年1月开始连载于《俄罗斯公报》上,轰动了整个社会,引起了热烈的争论。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和爱情纠葛;一条是列文和吉娣的爱情生活及列文进行的庄园改革。安娜是一个上流社会的贵妇人,年轻漂亮,追求个性解放和爱情自由,而她的丈夫却是一个性情冷漠的“官僚机器 ”。小说揭露了19世纪六七十年代俄罗斯上流社会的丑恶与虚伪,同时也表达了作者处在社会转型期时所进行的复杂的道德探索和思想探索。
列夫·托尔斯泰(1828—1910)19 世纪俄国伟大的批判现实主义小说家、 评论家、剧作家和哲学家。 托翁是一位多产作家 ,也是世界认可的伟大的作家之一 。 其代表性作品有 《 战争与和平》《 安娜·卡列尼娜 》和《复活》等,影响深远 。周笕 (1908—1989)即周扬,原名周运宜,字起应,笔名绮影、谷扬等。湖南益阳人。1928年毕业于上海大夏大学,同年冬留学日本。30年代回上海,投身左翼文艺运动,曾任“左联”党团书记。1949 年后历任中宣部副部长、文化部副部长等 。著作结集为 《 周扬文集》。罗稷南(1898—1971) 原名陈小航,云南顺宁人。1923 年毕业于北京大学哲学系。曾任上海读书生活出版社经理,与人合办 《民主》周刊 。1949年后出任西南军政委员会委员,中国民主促进会发起组建者之一。精通英语和俄语,译作颇丰,代表性译作有《 双城记》等 。
目录部第二部第三部第四部第五部第六部第七部第八部
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 生活读书新知三联书店 |
ISBN | 9787108064110 |
条码 | 9787108064110 |
编者 | [俄罗斯]列夫·托尔斯 |
译者 | 周笕,罗稷南 |
出版年月 | 2019-12-01 00:00:00.0 |
开本 | 16开 |
装帧 | 简装 |
页数 | 936 |
字数 | 775 |
版次 | 1 |
印次 | 1 |
纸张 | 一般胶版纸 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]