暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
女性需要特殊的诊治,生育功能使她们比男性更容易患病,遭受巨大的痛苦。但在明清时期的一些医学观念中,生育本身是对宇宙生发现象的模仿,这一过程本应自然而顺畅。《达生编》的作者叶风把婴儿比作钻出地面的植物嫩芽,称不应“揠苗助长”。他记录了自己救治张夫人的经历:张夫人几次怀孕,都在第八个月生产,受几天罪才能产下婴儿,但婴儿总在一周内死掉。后来张夫人再次临盆,又陷入难产,濒临死亡。这时张家向叶风求助。叶风诊脉后,发现张夫人的身体不是应该分娩的状态,于是给她开了稳胎药,禁止人打搅她。四个月后,张夫人怀孕满十二个月,安稳产下一子。明清中医对于生育的过程本应顺畅的信念,与分娩实际遭遇的危险形成了对比。医生如何根据自己的信条诊治女性病人,产妇如何在宣扬性别隔离的封建礼教观念下得到及时救治?本书结合古代医籍中的大量案例和中外医学史专家的既往研究,对这些问题进行思考与解答。
本书是一部深入探讨明清时期的医学与生育问题的医疗史、妇女史著作,内容涵盖明清时期中医产科的方方面面,如明清妇科与儒医传统、顺承天意的产育观念及产后健康策略等。书中特别关注女性特有的器官“子宫”的观念及中医对女科治疗的谨慎,讨论了在明清性别隔离的观念下,医学治疗中对女性心理、身体和行为的认知,以及传统观念对医治女性身体的影响。书中每章开篇由真实事件引入,通过对大量历史文献的梳理,揭示了明清时期人们对女性生育身体的认知、以及性别规范对医学思想的影响,展现了当时医学与社会、文化之间的复杂互动关系。
作者简介:吴懿礼(Yi-li Wu),密歇根大学中国研究中心副主任。研究方向包括医学人类学、疾病和医疗保健的社会文化、女性主义历史和公共历史等。译者简介:于素芳,河北大学外国语学院毕业,英语翻译理论与实践专业,主要研究文学翻译与翻译教学,长期从事翻译实践,共翻译图书25部,500多万字,其中文学类译著有:《朱门血痕》《阿特米斯》《第22号妻子》《暖婚的秘密》《我们都是这样活过来的》《浪潮》《夏日在山间》《人类之子》《诸神退位——古希腊日常》等。
绪论第一章 明清妇科与儒医传统 第二章 业余的权威:流行于清代的妇科手册第三章 女性身体的功能与结构第四章 福祸未卜的收割:怀孕与流产第五章 “如羔羊般胎生”:顺承天意产育第六章 生与化:产后健康策略后记:身体、性别与医学正统性
| 基本信息 | |
|---|---|
| 出版社 | 广西师范大学出版社 |
| ISBN | 9787559888310 |
| 条码 | 9787559888310 |
| 编者 | 吴一立 著;于素芳 译 著 王晓彤 编 |
| 译者 | 于素芳 |
| 出版年月 | 2026-06-01 00:00:00.0 |
| 开本 | 其他 |
| 装帧 | 平装 |
| 页数 | 398 |
| 字数 | 302 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | 1 |
| 纸张 | 一般胶版纸 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]