暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
【《隐墙》作者玛尔伦·豪斯霍费尔另一核心代表作,首次译介。】
*诺奖得主多丽丝·莱辛、埃尔夫丽德·耶利内克,摇滚桂冠诗人帕蒂·史密斯一致推崇,战后奥地利三大女作家之一玛尔伦·豪斯霍费尔,另一核心代表作,中文版首次译介。
*如果说《隐墙》是外部末日下的生存寓言,那么《阁楼》则是家庭内部里更为隐秘的心理围困。
*与《隐墙》一样的第一人称叙事+日记体写法,克制但有力量,不仅是必读的续篇,更是完整理解豪斯霍费尔世界的关键拼图。
【心理现实主义×家庭悬念,于日常的寂静中掀起惊涛骇浪。】
*日复一日的家务活、关系维系与角色承担,让家庭主妇在“正常生活”中慢慢被消磨。
*八天之内的平淡日常+十七年前的尘封日记,记忆与现实交织,精准剖析女性在亲密关系中的自我压抑、身份失落。
*一部发生在阁楼、起居室与地下室之间的小说,一段重新书写自己存在的心灵之旅。
【“阁楼”:她为自己保留下来的唯.一空间。】
*在家中,她是妻子、母亲、照料者;只有在阁楼,她才暂时成为“她自己”。
*她在这里画画、阅读日记、思考——不被打断,也不被任何人需要。
*创作不再只是记录,而成为一种方式——确认自己的感受,并重新建立与自我的关系。
阁楼是家里完全属于她的地方。在这里,她远离日复一日的家务,不再是妻子、母亲或邻居。她只是她自己,沉浸在思考、写作与绘画中。丈夫沉闷而不满,孩子们早已离家独立,家里安静得近乎空无一人。直到有一天,一只包裹寄来,里面是她二十年前写下的日记。随后,更多包裹接连出现……是谁在寄这些东西?那段被她刻意遗忘的岁月里,究竟发生了什么?
《阁楼》是《隐墙》作者《隐墙》作者玛尔伦·豪斯霍费尔的另一长篇小说代表作,某种程度上可以视为《隐墙》的前传。在这个被称为“家庭”的空间里,沉默、顺从与遗忘构成了一种更稳定的秩序,而通过写作和回忆,她进行了属于自己的反抗。
玛尔伦·豪斯霍费尔,奥地利作家,著有《隐墙》《阁楼》《杀死施特拉》等小说。尽管多次获奖并得到了文学界的认可,但她去世后很长一段时间内几乎被人遗忘,直到女性解放运动才被再次发现。如今,她被认为是20世纪德语文学的重要代表之一,作品被翻译成英语、法语、日语、意大利语等二十多种语言,对许多作家都产生了深远影响。
聂宗阳 (译者),德国图宾根大学德语文学硕士,现从事童书编辑出版工作。已翻译出版《温室》等作品,译作图画书《被风吹落的报纸》获第十七届文津图书奖少儿类推荐图书。
/
| 基本信息 | |
|---|---|
| 出版社 | 北京联合出版公司 |
| ISBN | 9787559691262 |
| 条码 | 9787559691262 |
| 编者 | [奥]玛尔伦·豪斯霍费尔/著聂宗洋/译 著 |
| 译者 | 聂宗洋 |
| 出版年月 | 2026-06-01 00:00:00.0 |
| 开本 | 32开 |
| 装帧 | 平装 |
| 页数 | 248 |
| 字数 | 136000 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | 1 |
| 纸张 | 一般轻型纸 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]