热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-23945002/96192
 

中国儿童文学译介研究

编号:
wx1204369859
销售价:
¥50.15
(市场价: ¥59.00)
赠送积分:
50
数量:
   
商品介绍

本书聚焦中国儿童文学的海外译介与传播,系统分析其在英语世界的接受差异。研究基于译介学、传播学与功能主义翻译理论,探讨翻译策略、文化适应性及传播机制对作品国际影响力的作用。书稿中通过实证数据(如亚马逊销量、Goodreads书评)对比成功案例与遇冷作品的差异,揭示翻译主体选择、目标读者定位、推广渠道拓展的重要性。作者提出“译介五要素”模型,强调翻译需兼顾语言忠实与文化调适,传播需结合国际出版合作与本土化营销。

第一章 绪论
第一节 研究背景
第二节 研究内容
第三节 研究目的
第四节 研究方法
第五节 研究意义
第六节 研究结构
第二章 中国儿童文学译介的文献研究
第一节 中国儿童文学译介的现状研究
第二节 国内关于“淘气包马小跳”系列、《青铜葵花》和《草房子》的译介研究
第三章 中国儿童文学译介研究的理论基础
第一节 译介学简介
第二节 功能翻译理论
第三节 传播学理论
第四章 功能翻译理论在译介文本中的应用
第一节 功能翻译理论在语篇层面的应用
第二节 功能翻译理论在词语层面的运用
第三节 功能翻译理论在句法层面的应用
第五章 传播学理论的应用
第一节 译介主体
第二节 目标读者
第三节 推广渠道
第四节 翻译效果
第六章 研究结论与启示
参考文献
后记

商品参数
基本信息
出版社 苏州大学出版社
ISBN 9787567255005
条码 9787567255005
编者 顾鹏 著 著
译者 --
出版年月 2025-12-01 00:00:00.0
开本 其他
装帧 平装
页数 193
字数 231
版次 1
印次
纸张 一般胶版纸
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]