热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-23945002/96192
 

江枫译雪莱诗选

编号:
wx1204285629
销售价:
¥63.75
(市场价: ¥75.00)
赠送积分:
64
数量:
   
商品介绍

雪莱是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,创作的诗歌节奏明快,洋溢着积极的乐观主义精神,表达了对美好生活的向往和追求。雪莱的诗歌是“烈火和清风”,兼具革命的热情与自然的美感,意境优美,激情洋溢,描写精微,而且充满了音乐感。本书收录了雪莱最杰出和最具代表性的诗歌作品,包括《颂歌》《西风颂》《致云雀》《爱的哲学》等。《雪莱诗选》也是著名翻译家江枫的代表译作,首版在1980年出版之初,就在广大诗歌读者中引发热烈反响,受到艾青、臧克家、卞之琳等著名诗人的喜爱。本书稿为人民文学出版社独家译本。

作者
雪莱(1792—1822)英国十九世纪伟大的浪漫主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、剧作家和改革家。雪莱八岁即开始写诗,在短短不足三十周岁的人生中,创作出了无数享誉世界的名篇。《不列颠百科全书》评价说,他“在一个伟大的诗的时代,写出了最伟大的抒情诗剧、最伟大的悲剧、最伟大的爱情诗、最伟大的牧歌式挽诗,以及一整批许多人认为就其形式、风格、意象和象征性而论,都是无与伦比的长诗和短诗。”
译者
翻译家江枫
江枫,原名吴云森,诗人、学者、翻译家,1929年7月30日出生于上海,祖籍安徽歙县。曾就读于西南联大附中、清华大学外文系和北京大学中文系。
在西南联大附中就读时,江枫从林语堂编的中学课本上第一次读到雪莱的诗《爱的哲学》。后来,又从旧书摊上购得口袋本的英文版《雪莱诗选》,其中的每一首诗都深深吸引着他。“这些诗,在一个少年的心上,有些,似和煦的清风,有些,似晶莹的晨露,有些,似炽热的火种,不禁诱发了我要一窥全豹的愿望,也使我逐渐萌动了尝试着加以翻译的念头。”
1946年秋,江枫考入清华大学,在外文系,他从盛澄华学法语,从曹靖华学俄语,从罗念生读古希腊戏剧,从邓以蛰读哲学概论,还从金岳霖学过逻辑……江枫说:“他们虽然未必都有博士、硕士之类的学位,却个个都是确有真才实学,不容他人在自己头脑里跑马的学者。”
1949年2月,在迎接北平解放的活动告一段落后,吴云森便改名江枫投笔从戎,解放战争时,他的行军背包里也总是背着牛津大学版的《雪莱诗全集》,他的汉译《雪莱诗选》初稿,“只是利用军人生活有限余暇试译的积累”。江枫之所以翻译雪莱,是因为他喜欢上雪莱,他为雪莱其人正直、善良、执着理想、历尽坎坷而不改其志的人格魅力所吸引。
1980年,江枫倾注三十年心血翻译的第一本《雪莱诗选》问世,这一译本在读书界引起了热烈反响,受到艾青、臧克家等大诗人的推崇。此后,他翻译的《狄金森诗选》也受到广泛赞誉,成为中国全面介绍这位美国现代女诗人的第一人,对我国的狄金森研究具有开创性的贡献。江译狄金森最接近狄金森原诗:质朴、洁净、清丽,也少有误译。
江枫译诗,被认为是中国翻译界已达到新水平的标志。他译的雪莱诗句“如果冬天来了,春天还会远吗?”鼓舞了无数身处逆境中的人们;他译的狄金森诗句“昨天已经古老”,既有催人奋进的激动和喜悦,又饱含时空沧桑的纵深感,被认为是“前无古人,不可重复”,至今仍被许多作家、诗人当作篇章标题引用。
江枫认为,翻译,并不只是对照原文转换文字,而首先要深入了解诗人,包括诗人生活的时代、思想情感、审美趣味、艺术抱负,等等。江枫说,翻译哪个诗人,就应该成为研究那个诗人的专家。他的“文学翻译,形似而后神似”论对中国翻译界影响巨大。1995年,江枫获得“彩虹翻译终身成就奖”;2011年,他又获“中国翻译文化终身成就奖”,是迄今我国仅有的一位一生两获终身成就奖的学者和翻译家。
2017年10月17日,江枫先生在北京逝世。

目录
译本序

写在布雷克耐尔
无题——1814年4月
致哈莉特
致玛丽·伍尔斯顿克拉夫特·葛德文
无常
死亡
夏日黄昏墓园——格洛斯特郡里奇莱德
致——
无题
日落
赞智力美
勃朗峰
玛丽安妮的梦
致歌唱的康斯坦西亚
坚强的雄鹰
致大法官
给威廉·雪莱
悼范妮·葛德文
无题
死亡
哦,如果有辆白云的轻车属于我
撒旦挣脱了锁链
给狱中归来的朋友
给一位批评家
奥西曼迭斯
十四行:致尼罗

给玛丽
一朵枯萎的紫罗兰
尤根尼亚山中抒情

召苦难
无题
樵夫和夜莺
十四行:无题
苍天颂
西风颂
告诫
印度小夜曲
致索菲亚
致威廉·雪莱
致威廉·雪莱
致玛丽·雪莱
致玛丽·雪莱
随我去林莽深处
合一的灵魂
爱的哲学
欢乐的诞生
断章:爱是今天的一切
断章:两个年轻情侣可悲的故事
断章:是否在某个更光辉的星球
断章:迄今已经足够
含羞草
海的幻景

致云雀
自由颂
给——
阿列苏莎
普洛瑟平之歌
阿波罗之歌
潘之歌

两个精灵:一则寓言
那不勒斯颂
秋:挽歌
死亡
夏和冬
饥饿塔楼
十四行
给一位评论家
晚安
俄耳甫斯
久远的往昔
啊,这不是我曾设想过的人生
弥尔顿的精魂
灿烂太阳尚未升起的明光
年岁的挽歌
给夜
时间
无题
阿拉伯歌词仿作
致艾米莉亚·维维亚尼
逃亡者
给——

无常
阿乔拉
哀歌

致爱德华·威廉斯
致——
致——
喜歌
赞婚曲
赞婚曲又一稿
爱、希望、欲望和恐惧
为《希腊》写的几个片段
我不愿为王
吉妮芙拉
黄昏:比萨马勒桥
泛舟塞奇奥河
音乐
十四行:致拜伦
哀济慈
断章:我曾以为
明天
短章
断章:流浪者
祖卡
女催眠师与病人
一盏明灯破碎
致珍妮
明天
致珍妮:邀请
致珍妮:回忆
比萨附近的卡辛松林
致珍妮:并赠吉他
悲歌
写在勒瑞奇海湾
我们重逢和分别时不同
小岛
墓志铭

致月光
孤独者
爱的玫瑰
致星辰
致玛丽
魔鬼出行
黄昏:致哈莉特
致艾恩丝
致我心中的女皇
长诗三首
暴政的假面游行
阿多尼
生命的凯旋

商品参数
基本信息
出版社 人民文学出版社
ISBN 9787020197668
条码 9787020197668
编者 (英)雪莱 著
译者
出版年月 2026-01-01 00:00:00.0
开本 其他
装帧 精装
页数 479
字数
版次 1
印次
纸张
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]