暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
本书以华裔英语文学为研究对象,探讨中国非物质文化遗产在跨文化语境中的书写与传播。全书以“琴、棋、书、画”为脉络,细读四十余部华裔作家的重要作品,考察音乐、技艺、神话与民俗等非遗文化资源在文学中的再现与重构。书中揭示华裔作家如何通过文学叙事建构族裔身份、挑战东方主义,并以独特的跨文化视角推动非遗的现代转化与全球传播。作为对“非遗保护”与“文化走出去”的真诚回应,本书为理解华裔文学的文化价值和跨文化意义提供了新的学术视野。
汤芳,武汉工程大学外国语学院特聘教授,英国诺丁汉大学比较文学博士,主要研究方向为华裔文学、比较文学与跨文化研究。
绪论
第一编 “琴”:传统音乐的海外演绎
第一章 中国传统文化杂糅的舞台演绎
一、“种族面具”:美国主流话语中的亚裔面孔迷思
二、“身份操演”:真真假假“模范少数族裔”
三、“主体建构”:传统文化的杂糅演绎
第二章 走向百老汇的地方戏曲:华裔小说中的凤阳花鼓演绎和传播
一、文学与曲艺的合奏:华裔小说中凤阳花鼓的文学表征
二、传统与现代的变奏:中国传统文化的固守和变革
三、区域与全球的交响:中美文化的碰撞和交融
第三章 戏剧经典的通俗化与族裔文学的经典化
一、演绎经典:昆曲的文学表征
二、重写经典:女性创作的历史复现
三、解构经典:少数族裔文学的新经典之路
第二编 “棋”:传统技艺的现代复苏
第四章 棋盘上的博弈:《人生百味》中的围棋文化隐喻
一、棋性:黑白冲突下的身份困境
二、腾挪:二元对立下的文化突围
……
| 基本信息 | |
|---|---|
| 出版社 | 人民出版社 |
| ISBN | 9787010273792 |
| 条码 | 9787010273792 |
| 编者 | 汤芳 著 著 |
| 译者 | -- |
| 出版年月 | 2025-11-01 00:00:00.0 |
| 开本 | 16开 |
| 装帧 | 平装 |
| 页数 | 337 |
| 字数 | 253000 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | 1 |
| 纸张 | |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]