暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
1名家译者——安徽工程大学外国语学院翻译硕士导师张文明教授倾心翻译,特邀女性译者章二文副教授参与翻译,精准还原女性角色心理的百转千回。
2全文未删减——大胆而又不失美感的情爱描写全部保留,让你完美理解,情感如何在性爱之中发生转变。
3文学手法——象征主义和自然主义手法写作的完美呈现,让你在阅读故事的同时,感受文学的魅力!
本书主要讲述了贵族查泰莱和他夫人的故事。故事背景为第一次世界大战期间,查泰莱起初在前线参战,在父亲的命令下从前线返回家中,与一位叫康妮的女人匆匆结婚,之后又返回前线。不久之后,查泰莱在前线受伤,导致下身瘫痪,回到家中之后的他精力衰退,对感情生活也毫无兴趣。他那位精力充沛又美貌的夫人自然不想忍受这毫无生气的生活。她偷尝禁果,与自家庄园里的雇工产生了情愫……
D.H.劳伦斯
20世纪英国著名作家,主张解除对人性的压抑、顺应自然。其小说创作受到弗洛伊德精神分析学派影响,著有长篇小说《查泰莱夫人的情人》《儿子与情人》《虹》《恋爱中的女人》等。
译者简介
张文明
安徽工程大学外国语学院副教授、翻译硕士导师。译有《分家》《特斯拉自传》《阅读是一座随身携带的避难所》等多部著作。翻译信条:唯感同身受,下笔从心,方能达矣。
章二文
安徽合肥人,安徽工程大学外国语学院副教授,主持省部级科研项目2项,译有《直尺和圆规的原力:无处不在的数学应用》。
书名:查泰莱夫人的情人(2026新版无删减,一经面世便震惊世界的情色禁忌之书,被禁长达30年的世界十大情爱小说标杆之作,35名文化学者为其解禁而激辩英国法庭。越是禁忌的性,越能直抵爱的本质。)
广告语:20世纪ZUI具争议作家劳伦斯惊世骇俗的封笔之作,大作家林语堂、郁达夫大赞的情爱经典。曾经的世界十大禁书之一,解禁后迅速畅销全世界。
详情页:
性爱是我们通往爱的绝美途径
肉欲是我们承载爱的绝佳容器
灵与肉的真实交融
人与自然的真情融合
只要有爱,我们就可以突破阶级、突破财富、突破世俗
突破一切阻碍
风靡世界的情色禁忌之书
在全球多个国家被改编为电影、电视剧、戏剧
| 基本信息 | |
|---|---|
| 出版社 | 民主与建设出版社 |
| ISBN | 9787513951265 |
| 条码 | 9787513951265 |
| 编者 | D.H.劳伦斯 著 张文明、章二文 译 |
| 译者 | |
| 出版年月 | 2025-11-01 00:00:00.0 |
| 开本 | 其他 |
| 装帧 | 平装 |
| 页数 | |
| 字数 | 289000 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | 1 |
| 纸张 | 一般胶版纸 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]