暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
《东方英语小说引论(南亚、西非、东非卷)》以卡其鲁的思想为指针,打破只有英美有权为英语语言文学研究立法的成规,突破了由欧洲的东方学家来定“东方”大小的行规,交其调整至马列所说的那个溉与西方联系、又与之对立的概念,然后又将英国人抛出的“英联邦文学”和美国人抛出的“英语后殖民文学”撇开,径直从东方出发,通过分析当事国的需要,借助小说揭示南亚、西非和东非英语文学的生成。该书完全依据第一手材料写成,既是文学研究,又是语言展示,还有话说天下英语文学之概。理论方面,它把语言的功能连续体说放大,广泛地用于东方,既有助于纠正将东方人的文学与东方裔的文学混为一谈的偏向,又有助于了解这种文学的主次与走向。
致谢辞凡例绪论东方英语文学的生成一、东方英语文学的所指二、英语在东方国家的功能三、英语文学在东方国家的功能四、作家的身份与出版发行五、本书的内容第一部分 南亚英语小说引言第一章 穆·拉·安纳德(印度)第一节 生平和思想第二节 创作一、无产者三部曲二、拉卢三部曲三、独立后的探索四、短篇小说第三节 语言特色第二章 阿·克·纳拉扬(印度)第一节 生平和思想第二节 创作一、成长三部曲一、对婚姻和家庭的探索三、巅峰时期的创作四、其余长篇作品五、短篇小说第三节 语言特色第三章 拉贾·拉奥(印度)第一节 生平和思想第二节 创作一、入世时期的作品一、出世时期的作品第二部分 西非英语小说引言第四章 钦努阿·阿契贝(尼日利亚)第一节 生平和思想第二节 创作一、尼日利亚三部曲二、独立后的作品三、短篇小说四、儿童小说第三节 语言特色第五章 艾伊·奎·阿尔马(加纳)第一节 生平和思想第二节 创作一、存在主义创作二、泛非主义创作……第三部分 东非英语小说
颜治强,旧名颜志强,后来为了避重,易中间一字。1954年生,重庆人。1982年毕业于西南石油学院英语师资班,获学士学位;90年代曾两度至北京外国语大学,一度至美国宾夕法尼亚大学访学,研究英语世界化在东方的表现。曾供职绵阳师专/院l7年,2004年以后在湖州师院工作,现为教授。研究思想基于马克思有关世界生产和市场的沦述,关注英语的世界化过程,尤其是它怎样改变了东方;研究方法宗师卡其鲁(Braj B.Kachru》,从东方国家本身的需要出发,努力阐释英语在当她的功能作用和变异。在发表的成果中,迄今毫不觉得脸红,而且有人接读的是《世界英语概论》。
| 基本信息 | |
|---|---|
| 品牌/出版社 | 人民出版社 |
| ISBN | 9787010105901 |
| 条码 | 9787010105901 |
| 编者 | 颜治强 |
| 译者 | -- |
| 出版年月 | 2012.04 |
| 开本 | 16开 |
| 装帧 | |
| 页数 | 342 |
| 字数 | 360 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | |
| 纸张 | |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]