暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
《悉达多》
悉达多
★如果你正在寻找人生的意义,那么《悉达多》正在寻找你
★7次觉醒,7种治愈——特制导读版
★1946年诺贝尔文学奖得主、全球青年文化导师黑塞,一代代青年的心灵圣典
★翻译文化终身成就奖获得者 杨武能 化境译本
★韩国插画师手绘封面+11幅独家主题插画,沉浸式体验悉达多的觉醒之旅
★李银河:西方大学生人手一册
★每一代青年人的精神指引,成长阶段的心灵疗愈圣典
在20世纪60年代席卷全球的嬉皮士青年文化运动中,黑塞的《悉达多》与凯鲁亚克的《在路上》被奉为两大经典。黑塞被青年人推选为“第一个嬉皮士”。
20世纪80年代新纪元青年文化中,《悉达多》又与《禅与摩托车维修艺术》等书并列为新一代年轻人的核心读物。
再往后,无论是环保主义还是全球主义,每一代青年文化的兴起,《悉达多》都被高举为旗帜。
无论是被权威压迫的愤懑,还是受规矩教条束缚的不满;无论是身处恶意环境的焦虑和疲乏,还是生活失去目标和意义的空虚;“悉达多”的人生之旅,每一步都踩中青年生命历程中的痛点。
从未有一本书,如《悉达多》一般,专为青年人的痛苦和困惑提供特效解方;一步一脚印,帮助我们重建自我,重获内心宁静和人生活力。
★大数据归纳,7次“觉醒”特制导读版
根据读书、豆瓣、亚马逊、Goodreads等全球阅读平台读者对《悉达多》数十万阅读评论,整理读者感受最为深切的“悉达多成长旅程中的7次觉醒”,约请专业作家、画家合作,特别设计为精美而深刻的7页导读,不仅有助于一次性读懂读透《悉达多》,更能帮您持卷反复关照自身成长中7种重要觉悟,让内卷焦虑受伤害的心灵获得松弛与宁静,进而获得治愈。
★翻译文化终身成就奖获得者杨武能,数十年《悉达多》中文译本典范
本版《悉达多》由中国翻译文化终身成就奖、德国国家功勋奖章、歌德金质奖章获得者——著名德语文学翻译家、学者杨武能(巴蜀译翁)先生倾力翻译。杨先生早年师从冯至,一生深耕德语文学,对德国文化与文学、东方文化与思想,均有深刻的理解与把握,是翻译《悉达多》这部融东西方思想于一体的经典名著的不二人选。其译文既精准严谨,原汁原味传达黑塞文字中理性的思辨和飞扬的诗意。数十年始终是《悉达多》中文译本典范,也是占据市场份额的译本。
《悉达多》
《悉达多》是诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞创作的一部探索心灵与人生意义的经典之作。年轻的婆罗门之子悉达多,拥有优渥的家世,却毅然放弃世俗的安逸,踏上了寻找生命意义的漫长旅程。他在苦行中磨砺意志,在尘世中体验欲望,在迷茫与挣扎中不断拷问灵魂。一路上,他经历了无数未知与挑战,也收获了深刻的生命智慧。
如果你在生活中感到迷茫,不妨翻开《悉达多》,与他一同踏上这场触动心灵的旅程,找到属于自己的人生真谛。
《悉达多》
作者:[德]赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877—1962)
德国作家、诗人、画家,1946年诺贝尔文学奖获得者。被誉为德国浪漫派最后一位骑士。其作品多探讨人对真实性、自我的认识以及对灵性的追求。代表作品:《悉达多》《在轮下》《德米安》《荒原狼》《玻璃球游戏》《我走入宁静蔚蓝的日子》等。
译者:杨武能(巴蜀译翁)
德语文学翻译家、歌德学者、散文作家。早年师从冯至教授专攻歌德。曾获中国图书奖、中国翻译文化终身成就奖、德国总统颁授的德国国家功勋奖章、国际歌德研究奖歌德金质奖章等。代表译著:《悉达多》《少年维特的烦恼》《浮士德》等。
《我走入宁静蔚蓝的日子》
《悉达多》
【注】本套装以商品标题及实物为准,因仓位不同可能会拆单发货,如有需要购买前可联系客服确认后再下单,谢谢!
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 广东人民出版社等 |
ISBN | 9787218173153 |
条码 | 9787218173153 |
编者 | (德)赫尔曼·黑塞 著 窦维仪 译等 |
译者 | |
出版年月 | 2024-03-01 00:00:00.0 |
开本 | 32开 |
装帧 | 精装 |
页数 | 232 |
字数 | 110000 |
版次 | 1 |
印次 | 1 |
纸张 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]