热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-23945002/96192
 

《琵琶记》在英语世界的传播

编号:
wx1203371069
销售价:
¥75.68
(市场价: ¥88.00)
赠送积分:
76
数量:
   
商品介绍

《琵琶记》是中国古典戏曲史上,少数同时以“译”“演”“研”三种传播形态进入英语世界的经典剧目。百年来,《琵琶记》不仅在美国百老汇、美国大中院校及社区舞台登台献演半个世纪之久,还作为中国戏剧的唯一代表载入《世界戏剧评论》史册。系统梳理《琵琶记》在英语世界的多维度传播研究史,具有重要的理论意义和实践意义。本书基于丰富多样的一手文献, 综合运用戏剧学、翻译学、比较文学、文化研究等跨学科理论体系和研究方法, 从中西戏剧比对的跨文化视野,以共时与历时的双向维度, 从译介、演出和研究三个不同维度, 全面考察南戏《琵琶记》自19世纪中叶至今在英语世界的百年传播研究史和动态接受史,凸显作品海外传播过程中的文学性、剧场性和学术性的综合特征,理析其“去经典化”趋势之深层原因,并总结其个案传播经验对中国戏曲文化“走出去”并“走进去”的启示。全书除文字部分外,另附各种渠道收集的《琵琶记》海外演出图片近百幅。

张秋林,艺术学博士,温州商学院副教授、浙江传统戏曲研究与传承中心研究员。主要从事戏曲海外传播研究。主持并完成国家社科基金艺术学项目1项,省级项目1项,厅局级项目4项,已在《戏剧艺术》《艺术百家》等核心期刊上发表多篇学术论文。论文《南戏<琵琶记>海外传播“去经典化”研究》获第三十六届“田汉戏剧奖”理论·论文“一等奖”。

前言

第一章《琵琶记》在英语世界的译介

第一节十九世纪《琵琶记》的英语译介

第二节二十世纪《琵琶记》的英语译介

第二章《琵琶记》在英语世界的改编

第一节从法译本《琵琶记》到英语音乐剧《琵琶吟》的跨文化改编

第二节南戏《琵琶记》与音乐剧《琵琶吟》文学艺术对比

第三章英语《琵琶记》在北美舞台的演出

第一节英语《琵琶记》北美舞台流布概述

第二节《琵琶吟》百老汇演出与批评

第三节英语《琵琶记》美国校园演出与批评

第四节英语《琵琶记》夏威夷演出与批评

第四章《琵琶记》在英语世界的研究

第一节瞭望中国风俗文化之窗

第二节比较视阈下的中国戏曲

第三节戏剧文学内部的专门研究

……

商品参数
基本信息
出版社 中华书局
ISBN 9787101167412
条码 9787101167412
编者 张秋林 著
译者 --
出版年月 2024-06-01 00:00:00.0
开本 32开
装帧 精装
页数 388
字数 300000
版次 1
印次 1
纸张 一般胶版纸
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]