暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
null
本书为学术论文集,收录外国语言文学研究相关论文十余篇,均为国内各大高校教师和研究生的最新研究成果。书中设中国对外形象研究、文学跨学科研究、翻译与传播研究、叙事与身份研究四大栏目。内容涉及印度、墨西哥、越南等国对中国的文学作品的研究和推广,英美文学中作品中的中国文化影响、汉学家的中国文学翻译、中美外交翻译中的话语权嬗变研究、加拿大文学的对外传播研究,文学教育研究、英美文学作品中的叙事手法与身份构建,等等。
复旦大学外文学院下设七个系:英语语言文学系、日语语言文学系、德语语言文学系、法语语言文学系、俄语语言文学系、朝鲜语语言文学系、翻译系,同时还设有学术研究机构:语言学研究所、外国文学研究所,法语国家研究所,北欧文学研究所,双语词典编纂研究室和莎士比亚研究室。复旦外文学院在外语教学和外国语言文学的学术研究上处于全国领先地位。
教育部重大攻关项目专栏
"亚非拉中国文学评论中的中国话语与形象研究"专题
20世纪50年代印度的中国文学评论
——基于对媒介视角的考察
20世纪以来墨西哥中国文学评论中的中国话语与形象研究
——一项基于语料库的研究
20世纪以来中国文学作品在越南的译介和中国形象建构述评
文学跨学科研究
21世纪的文学教育研究:目的、机制与方法
——从劳特利奇"文学与教育"系列丛书出版说起
诗学化用与精神汇通
——美国诗人山姆·汉米尔的诗歌创作与中国文化
作为剩余的主体
——《抄写员巴特比》中语言、潜能与价值的剩余
安吉拉·卡特作品中的服饰政治研究
绘画、记忆与文化认同
——论《旋律的配合》中的图像记忆
翻译研究与文化传播
"政治等效+话语平等"?中美外交翻译中的话语权嬗变研究
——从"中国皇后号"驶华到元首会晤(1784-2022)
……
基本信息 | |
---|---|
出版社 | 复旦大学出版社 |
ISBN | 9787309176759 |
条码 | 9787309176759 |
编者 | 复旦大学外文学院 编 |
译者 | -- |
出版年月 | 2024-12-01 00:00:00.0 |
开本 | 16开 |
装帧 | 平装 |
页数 | 132 |
字数 | 267000 |
版次 | 1 |
印次 | 1 |
纸张 | 一般胶版纸 |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]