热门搜索: 中考 高考 考试 开卷17
服务电话 024-96192/23945006
 

(1917-1961)海明威书信集/海明威文集

编号:
wx1201922949
销售价:
¥124.32
(市场价: ¥148.00)
赠送积分:
124
商品介绍

海明威的书信集是极有文学、文献乃至八卦价值的作品,也是其留给后世的文学遗产不可分割的一部分。本书精选了海明威从18岁至逝世这40多年间写就的近600封信件,不仅记录了作家人生各个转折点,更展现了他的性格与智慧,其流露出的幽默与狂野大大超过了他的作品,称得上是一部很好规的作家自传。

欧内斯特?米勒?海明威(1899~1961),生于美国芝加哥市郊橡胶园小镇,是一名美国记者和作家,他被认为是20世纪的小说家之一,也被认为是美利坚民族的精神丰碑。
海明威的《老人与海》其实改编自一个真实的故事。1935年,一个老渔民告诉海明威自己曾经捕猎到一条大马林鱼,但是后来被鲨鱼吃掉。老渔民的这段传奇经历引起了海明威的兴趣,他决定把老渔民的经历写成小说介绍给读者。
1950年圣诞节后不久,海明威在古巴哈瓦那开始动笔写《老人与海》(起初名为《现有的海》),结果在1951年2月23日就完成了初稿,前后仅用了八周时间。1951年4月份海明威把手稿送给友人传阅,博得了一致的赞美。

暂无

    致安森?T.海明威
     1917年8月6日,密歇根州瓦龙湖
     亲爱的爷爷:
     一直想写信谢您寄我生日礼物和报纸。可是,我们每天投入12个小时割草、在农场上干活。期盼下雨,地里什么都干了。如果再不下雨,我们就得失掉土豆。吉奥叔叔和家人、格[瑞斯]姑姑和泰[勒]叔叔明天来这儿过。干草都收完了,可以轻松一点了。爸爸的福特车汽缸弄干净了,现在好开了,他不会考虑卖它了。
     前日夜里我抓了三条虹鳟鱼,一条6磅,一条5磅半,一条3磅半。还在霍顿湾抓了条两磅的溪鳟。此地抓溪鳟,优选也就这样了。
     我当然喜欢您寄报纸给我。此地除了迟到两天的日报,什么也没得读。
     我也许在这里过完10月,给[吉姆?]迪尔沃斯干活。今秋不打算去伊利诺伊大学。回家后要么去[加利福尼亚]莱塞斯特舅舅那儿,要么去《芝加哥论坛报》试着找份工作。到明年该有着落了,那时可以上学去。
     爱您和奶奶
     欧内斯特
     (此信藏肯尼迪图书馆)
     从温德米尔海明威家的小农舍越过瓦龙湖就是龙菲尔德农场。
     致C.E.海明威大夫
     1917年9月19日,密歇根州霍顿湾
     亲爱的爸爸:
     我昨晚从瓦龙湖来到这里[J.S.迪尔沃斯太太的潘恩赫斯特农合]取邮件,再拿些衣服。现在看来,还有60蒲式耳可卖的土豆;不过这60蒲式耳可是上好货。你看,上好的净货有,疙里疙瘩的小玩意儿也不少。
     我建议把好的都运回家,既然卫斯理[?迪尔沃斯]每蒲式耳只付85美分。沃伦[.萨姆那]关节扭伤了,都是我自己一人挖的。
     我指望到星期六晚上干完,把它们都运到霍顿湾。这里的地干得像粉,恐怕晚种的豆子永远也熟不了了。早种的豆子就要长出来了。卫斯理建议把这些土豆运到O.P.[橡树园]去。我把它们挖出来,然后把好的挑出来放进柳条箱,再装进袋子里。傍晚沃伦来了约一小时。我们把土豆放到石船上,再运到谷仓。
     今天“密苏里”号[湖里的蒸汽船]给你装去了我在明信片上提到的一桶苹果。我想,你也可以享用一袋土豆。这袋土豆是上好的那一批。
     请马上指示。假如你要,我下星期三就给你运过去。船运。
     我计划10月的头一个星期某时离开此地。曾经想雇伯拉克家捡拾土豆,但他们要5美分一蒲式耳,我于是让他们别干。
     你的
     欧尼
     又:为什么不偶尔寄份《论坛报》给我? EMH
     (此信藏肯尼迪图书馆)
     致家人
     1917年11月19日,密苏里州堪萨斯
     亲爱的爸妈:
     这是我起头写的第三封信了。先头给别人的信都放一边了,这封是6:20干活后起手写的,所以尽量写完它。上两周忙得很,净干些琐碎的事情。上星期二我们都被叫出去训练演习了一整天。昨天我去泰叔家吃晚饭;早上他家新房紧邻着了大火,一个大谷仓烧着了;我去的时候消防队正赶到;帮忙劈开门,把消防水龙头送上房顶;总的来讲过得还可以。也许我要在海恩斯小姐家再呆上两周;到今天为止我已经呆了一个月了;两周后就能走人。很高兴贝利一家上星期天又露面了。我收到他精彩的信,还有艾尔?沃克的信。艾尔问候你们。他在奥里维特。除非有什么人来,否则没有煤烧。不久学院就得关门。《星》报就没有短煤的危险。多谢给我邮票,寄信方便多了。上周我处理了一件谋杀案报道,一群笨蛋警察。也有一两回基督教女青年会基金之类的劳什子,我于是混为一谈。家里怎么样?出事故当然不好,不过能砸烂艾特伍德一罗果夫斯基车业土匪无论如何总是件好事。我已坐了几回救护车了。这里流行天花,我想明天可能还要接种疫苗。阿拉贝[尔]姨妈在腌制许多食品,在“食品”圈里很高调。新来一个叫约翰逊的好玩至极,动作速度如谷地小山民一般,我们一定是激发了他稀有的品行。有一个花花公子很敬仰品克尼,他是卡车队队长。往北走之前我会先去俄克拉荷马。现在得说再见了,想吃点晚饭的话只好打住。曲奇饼好吃极了。我爱你们。
     欧尼
     又及:收到你们的信了。多谢寄来包裹。也许它明天能到。
     P1-3

商品参数
基本信息
出版社 上海译文出版社有限公司
ISBN 9787532781577
条码 9787532781577
编者 [美]海明威 著 潘小松 译
译者 潘小松
出版年月 2018-04-01 00:00:00.0
开本 32开
装帧 精装
页数 568
字数 748
版次 1
印次 1
纸张 一般胶版纸
商品评论

暂无商品评论信息 [发表商品评论]

商品咨询

暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]